有特色才能有优质服务。专注于四个行业领域,克服了行业背景知识不足的缺陷。 对于多领域交叉的稿件,由具有各个行业背景知识的项目组成员共同完成,汇集多人智慧。 专业分工更加细化,初审、翻译、校对、润色、译审、设计排版,多种环节细分操作,确保每一个细节的完美。
推动知识共享、合作创造价值,成为国际知识管理价值创造者。
热爱汉语;擅长中德口译、笔译及校对。曾就职于德国大众汽车公司(汉诺威);具有丰富的汽车和自动控制行业和商务传播知识背景。
德国人,生于汉诺威。自1998年开始学习汉语,2000年9月至2001年8
10年高端会议同声传译和交替传译经验,曾担任“中韩投资论坛”“亚洲内部审计大会”同声传译。擅长IT、 医学和机电等领域。
先后就任人民日报社市场报海外部编辑,上海世纪展览服务
日语水平一级,6年日语同声传译经验;熟悉汽车设计和汽车开发软件。
毕业于日本千叶大学,曾担任日本西巴克斯株式会社海外营业主管和>> 更多
拥有11年口译经验;曾担任亚洲开发银行与非政府组织扶贫交流会交替传译、第三届中国-东盟自由贸易区论坛同声传译;擅长各类大型高端会议同声传译。
吉林
曾供职省级外事办,现任英语口语教师,长期从事意大利语、英语和汉语翻译工作。主要业绩有“太阳能工业报告会”口译、上海世博意大利馆建设标书笔译。